Currants are originally from Western Europe including Germany, France, northern Italy and the Netherlands. In specialty fruit and vegetable stores and at the farmers´ market you will mostly find red, but also pink, white and even black currants. And a currant bush also looks quite beautiful in your garden.
|
Johannisbeeren sind ursprünglich aus Westeuropa einschließlich Deutschland, Frankreich, Norditalien und den Niederlanden heimisch. In den Obstläden und auf dem Markt findet man am meisten rote, aber auch rosa, weiße und sogar schwarze Johannisbeeren. Ein Johannisbeerstrauch sieht aber auch in Ihrem Garten ziemlich schön aus. |
Red currants have a pleasant sour taste, the slightly smaller white currants taste somewhat sweeter than the red ones. All currants are known for their healing properties, because they contain a lot of vitamin B and C, iron, phosphorus and potassium.
|
Rote Johannisbeeren haben einen angenehm säuerlichen Geschmack, die etwas kleineren weißen Johannisbeeren sind etwas süßlicher im Geschmack.. Alle Johannisbeeren sind für ihre heilende Wirkung bekannt, denn sie enthalten unter anderem viel Vitamin B und C, Eisen, Phosphor und Kalium. |
The berries are delicious in jam, compote (wonderful for topping baked Camembert, for example), relish, yogurt, pudding or ice cream, alone or in combination with other fruits such as blueberries, strawberries and raspberries. But they are also delicious for baking and cooking. You can make currant salad dressings, but also make a wonderful sauce to accompany game, lamb. You can also enjoy them with goat cheese or other kinds of cheese and you can top your summer salad with them or just enjoy them on their own.
|
Die Beeren sind sehr lecker in Konfitüren, Kompott (zu gebackenem Camembert zum Beispiel), Relish, Joghurt, Pudding oder Eis, alleine oder in Kombination mit anderen Früchten, wie zum Beispiel mit Blaubeeren, Erdbeeren und Himbeeren. Aber auch zum Backen und Kochen eignen sich die Beeren vorzüglich. Man kann Johannisbeer-Salatsaucen herstellen, aber auch Saucen zu Wildgerichten oder Lamm mit diesen Beeren machen. Man kann sie mit Ziegenkäse genießen, auf einen Salat geben oder einfach nur so genießen. |
The best time of the year to harvest or purchase currants are the months of July and August. Fresh currants should be processed as soon as possible, they should be placed in the refrigerator on a plate, then they will keep for a few days. Currants should be handled with care, they do bruise easily and they should never be plucked from their stems (with the tines of a fork) until just before serving. However frozen currants can be stored for several months.
|
Wenn man in der Zeit von Juli bis August Johannisbeeren geerntet oder gekauft hat und nicht sofort verarbeitet, sollte man sie im Kühlschrank, möglichst verteilt auf einem Teller, aufbewahren. So halten sie sich durchaus einige Tage frisch, auch wenn Johannisbeeren grundsätzlich sehr empfindlich sind. Darum sollte man die Stiele auch erst kurz vor dem Servieren entfernen. Gefrorene Johannisbeeren hingegen kann man mehrere Monate aufbewahren. |
I often like to bake with currants, one of my favorite cakes t bake in the summer months is a Currant Meringue Cake, which I blogged about late last summer. But this year I also baked Cookie Slices with Red Currant Jam. These wonderful cookies are perfect for enjoying in the afternoons of those lazy, hazy, crazy days of summer.. They are fruity and not too sweet and when you have a chance to bake them with homemade red currant jam with fresh currants from the garden, they are even more enjoyable but, of course, they are also perfectly delicious when baked with purchased jam.
|
Ich backe oft und gerne mit Johannisbeeren. Einer meiner Lieblingskuchen im Sommer ist ein Johannisbeer-Baiser-Kuchen, über den ich auch im letzten Spätsommer gebloggt habe. In diesem Jahr jedoch habe ich auch Keksschnitten mit Johannisbeer-Marmelade gebacken – wunderbare Kekse für die warmen Sommertage, fruchtig und nicht zu süß. Nach Möglichkeit mit selbstgemachter Johannisbeer-Marmelade mit Beeren aus dem eigenen Garten, aber auch eine leckere gekaufte Marmelade schmeckt wunderbar als Füllung in diesen Keksen. |
Red Currant Cookie Slices
Ingredients for the Cookie Slices
|
Rote Johannisbeer-Keksschnitten Zutaten für die Keksschnitten
|
Ingredients for the Frosting
Preparation of the Cookie Slices
|
Zutaten für den Zuckerguss
Herstellung der Keksschnitten
|
Icing
|
Zuckerguss
|
The Red Currant Cookie Slices taste best the day they are made, but they can also be a stored for a day or two, if possible in a cookie tin or jar and it is best to place the cookies between layers of parchment paper.
|
Die Roten Johannisbeer-Keksschnitten schmecken am besten am selben Tag, an dem sie gebacken wurden. Sie lassen sich aber auch gut ein oder zwei Tage aufbewahren, am besten in einer gut schließenden Keksdose und zwischen Lagen von Pergamentpapier. |
Enjoy your summer baking with red currants!
|
Viel Spaß beim Backen mit roten Johannisbeeren! |














































