By following my blog, you might have noticed that I have a very special relation to all herbs, many of them happily growing in our garden. Herbs and sweet treats are by no means a new concept, but oftentimes when we hear or read the term "herb", a savory dish is what comes to mind first. The fact of the matter is that herbs harmonize in the most wonderful of ways with desserts and go so incredibly well with fruits and berries such as ripe, juicy strawberries, apricots, bluebeeries, raspberries or the delightfully tangy plums.
|
Meine besondere Aufmerksamkeit gilt schon seit langem den Kräutern in meinem Garten. Wer mein Blog regelmäßig liest, weiß das nur zu gut. Kräuter und Süßes sind keine unbekannte Kombination mehr, aber ist von Kräutern die Rede, denkt man aber oft noch zuerst einmal an das Würzen von herzhaften Speisen. Dabei harmonieren Kräuter ganz wunderbar mit Süßspeisen und passen auch besonders gut Obst wie den reifen, süßen Erdbeeren, Aprikosen, Blaubeeren, Himbeeren oder auch den angenehm säuerlichen Pflaume. |
Lemon balm, lavender, basil, thyme, verbena or sage - pure herbal delights. And there are many more other herbs out there that merit our attention and that lend unique flavors to many a sweet dish. You can create the most amazing baked goods with a herbal touch. So why not use herbs for that extra special accent when baking cakes, cookies, biscuits, jams, creamy parfaits or when you brew your next batch of ice tea in summer time.
|
Zitronenmelisse, Lavendel, Basilikum, Thymian, Verbene oder Salbei – das ist Kräutergenuss pur. Diese und viele andere Kräuter verleihen so mancher süßer Köstlichkeit ganz einzigartige Geschmacksnoten. Man kann unglaublich viele verschiedene, wunderbare Kuchen, Gebäck, fruchtige Konfitüren, cremige Parfaits und Eistees mit Kräutern herstellen. |
The most popular herbs that are suitable for combining with your desserts include rosemary, thyme, lavender, basil, lemon balm, mint, or lemon grass and are rather easily accessible to anyone. Nowadays you can find them at your greengrocers, the farmers´ market or even in most supermarkets that carry fresh produce.
When it comes to the somewhat less known varieties of herbs, you will have to resort to different ways of obtaining them like growing them yourselves or ordering them online. |
Die beliebtesten Kräuter die sich besonders gut bei der Nachtisch Herstellung eignen, sind Kräuter wie Rosmarin, Thymian, Lavendel, Basilikum, Zitronenmelisse oder Minze und sind relativ leicht zugänglich. Man bekommt sie bei jedem gut sortierten Gemüsehändler, auf dem Wochenmarkt und in den meisten Lebensmittelgeschäften. Bei den ausgefalleneren Kräutern muss man schon ein wenig Initiative entwickeln und sie entweder selber ziehen oder online erwerben. |
To plant most herbs, you do not really need a garden. In fact, a sunny window sill or a small balcony are oftentimes all that is needed. Potted herbs will make it much easier to access fresh herbs year round.
|
Für die meisten Kräuter gilt, dass man über keinen großen Garten verfügen muss, um diese anzupflanzen. Eine sonnige Fensterbank oder ein kleiner Balkon genügen schon, um einige Kräutertöpfe aufzustellen. |
For my lovely Strawberry-Rosemary Tart, I got my inspiration from the first sweet regional strawberries as well as the abundance of my beloved rosemary bush in our garden.
Rosemary is one of my favorite herbs and the first strawberries of the season are always wonderful after that long winter and spring wait. These two harmonize in the most delcious of ways in this tart. |
Für meine Rosmarin.Erdbeer-Tarte habe ich mich von der ersten süßen, regionalen Erdbeeren und dem vielem Rosmarin in meinem Garten inspirieren lassen. Rosmarin ist eins meiner Lieblingskräuter und Erdbeeren im Mai sind eine wahre Freude nach dem langen Warten auf frische Beeren. Hier harmonieren die Beiden auf wunderbare Weise. |
To that add the mild sweetness of the almonds in the Almond Shortcrust Pastry and that wonderful layer of dark chocolate.
|
Dazu kommt noch die milde Süße der Mandeln in dem Mandelmürbeteig und die angenehm herbe Note der Zartbitterkuvertüre. |
Strawberry-Rosemary Tart with Almond Shortcrust Pastry and Strawberry-Rosemary Jam
Ingredients for the Strawberry-Rosemary-Jam
|
Erdbeer-Rosmarin-Tarte mit Mandel-Mürbeteig und Erdbeer-Rosmarin Marmelade
Zutaten für die Erdbeer-Rosmarin Marmelade
|
Preparation of the Strawberry-Rosemary-Jam
| Zubereitung der Erdbeer-Rosmarin Marmelade
|
Ingredients for the Almond Shortcrust-Pastry
|
Zutaten für den Mandel-Mürbeteig
|
Preparation of the Almond Shortcrust Pastry
|
Zubereitung des Mandel-Mürbeteigs
|
Ingredients for the Filling
|
Zutaten für den Belag
|
Preparation of the Filling
|
Zubereitung des Belags
|
Because of the fresh strawberries, obviously this tart is best eaten as soon as it is finalized. But since the baked tart dough has a thin layer of dark chocolate as well as a thin layer of your strawberry-rosmary jam, that are applied for taste as well as to prevent any sogginess and therefore you can make this tart a few hours (not more or the strawberries will suffer) ahead of serving, without any problems.
|
Natürlich schmeckt die Tarte am allerbesten sobald sie fertig geworden ist, aber durch das Bestreichen des gebackenen Tartebodens mit der Zartbitterkuvertüre und etwas Erdbeer-Rosmarin Marmelade, hat die Tarte einen isolierten Mürbeteigboden und weicht nicht in Windeseile durch. Man kann die Tarte also durchaus auch einige Stunden aufbewahren. Aber bitte auf keinen Fall länger, da sonst die geschnittenen Erdbeeren an Qualität verlieren. |
Oftentimes, a dessert is meant to be the crowning finale to a wonderful dinner and this tart would be absolutely perfect as a summertime dessert. But it is equally wonderful when served in the afternoon with that cup of coffee or tea.
It is certainly worth the extra effort to try out some lovely fresh garden herbs in your desserts - rosemary and strawberries are an utterly delightful combination of flavors. And then this tart has the additional bonus of being quite pretty as well - when you serve it, you are sure to impress family and friends alike and sure to please all palates. |
Es ist ja oft so, dass ein Dessert ein Menü krönt und diese Tarte wäre ein schöner Abschluss eines solchen aber genauso gut eignet sie sich zum Nachmittagskaffee. Es ist durchaus einen Versuch wert Kräuter sein Gebäck geschmacklich mit frischen Gartenkräutern eine wunderbare Geschmackskomponente zu geben – Rosmarin und Erdbeeren sind ein köstliche Kombination und diese sehr hübsche Erdbeer-Rosmarin-Tarte wird allen sicherlich unglaublich gut schmecken. |
So, next time you are looking to make a dessert with that extra special touch, there is no reason anymore to shun those lovely herbs. Go out there and pay a vist to your herbs in your garen (or the market) and get inspired.
But there is more to come. I am presently working on another fabulous recipe - more desserts with a herbal touch will make an appearance on this blog very soon... |
Also, wenn man demnächst mal einen Nachtisch oder ein Gebäck machen möchte, dem das gewisse Extra nicht fehlen sollte, dann nichts ran ans Kräuterbeet und sich inspirieren lassen. Es wird in nächster Zeit noch mehr Süßes mit Kräutern auf diesem Blog geben - ich arbeite gerade an meinem nächsten Post über Kräuter in Nachtischen...also auf hoffentlich bald. |




















































