Impressum / DSGVO

Thursday, October 22, 2015

Autumn Pear and Frangipane Toffee Tart - Herbstliche Birnen-Mandelcreme-Tarte


My readers often ask me where I get my inspiration from for my blog posts - that is a very good question. I would say that the current season always guides my decision making process but there are also a number of different events that influence me as well. There are those birthday parties, for kids great and small, school functions, invitations or regional agricultural fairs.
Oft werde ich gefragt, woher meine Inspirationen für meine Posts kommen – eine gute Frage. Meistens spielt natürlich die Jahreszeit eine Hauptrolle bei meinen Entscheidungen, aber auch besondere Ereignisse wie Geburtstagsfeiern für Große und Kleine, Schulfeste, Einladungen oder Feste in der Region beeinflussen die Wahl meiner Rezepte.




For example, last weekend we visited the lovely town of "Gelsdorf" and attended the local agricultural fair there. Every third weekend in October, about 20 of the local merchants and farmers present their businesses and farms to the visiting public. This year it was the 20. anniversary of the fair and there were countless visitors who were interested to learn all about the local agricultural businesses, many of them fruit growers.
Wie zum Beispiel letztes Wochenende, als wir in der Grafschaft Gelsdorf zum „Tag der offenen Betriebe und Höfe“ gegangen sind. Am dritten Wochenende im Oktober präsentierten sich etwa 20 Höfe und Betriebe in der Grafschaft-Gelsdorf und stellten sich und ihre Arbeit vor, dieses Jahr zum 20 Mal. In Gelsdorf mit seinen 1423 Einwohnern gibt es viele alte Bauernhöfe, die meisten davon sind Obstbauern.




During the two-day event, the visitors were treated to a number of different attractions such as the vintage tractor show or a carriage drive. The particpants are always fruit growers, cattle breeders and craftsmen from the region that display their talents and wares in barns, stables, farms and halls. They organize rustic restaurants, tasting tables, and sales points. The participants always include a well-known producer of molasses and syrups (Grafschafter Krautfabrik), a basket weaver from a a small Eifel town (Hans-Jürgen Held), a cloth weaver from the city of Bonn (Gertrud Ring), a restaurant that specializes in game (Jagdhaus Rech), and a goat cheese maker (Hofkäserei aus Peppenhoven). There were also beautiful handcrafted autumn wreaths and plants for sale as well as seasonal jam, jellies, and fresh fruit juices. You could also visit a local beekeeper or shop for freshly baked breads.
Während der zwei Tage konnten die zahlreichen Besucher wieder Traktor-Oldtimer bei ihren Touren durch die Straßen bewundern, oder an Kutschfahrten teilnehmen. Die Veranstalter sind immer die Obstbauern, Viehzüchtern, Handwerkern aus der Gegend, die in Scheunen, Ställen, Höfen und Hallen rustikale Restaurants, Probierstände und Verkaufsstellen errichteten. Stände etwa mit Produkten der Grafschafter Krautfabrik in Meckenheim, des Korbflechters Hans-Jürgen Held aus der Eifel,  den Webarbeiten der Bonnerin Gertrud Ring, des Jagdhaus Rech mit seinen Wildspezialitäten oder der Hofkäserei aus Peppenhoven. Es gab herbstliche Blumenkränze, ein Landfrauen-Café, Marmeladen, Säfte und Honig, Stockbrot-Rösten, oder man konnte den Chicorée-Treibbetrieb besuchen.




During our visit I paid particular attention to the displays of the fruit growers and their wooden crates that were filled to the brim with ripe fruits - such as incredibly delicious pears and apples. I happily taste tested my way through a number of different varieties of pears and decided to buy a big bag of the so-called "Conference pears" that are very fragrant yet firm enough for baking. Back at home I baked a wonderful tart, the Autumn Pear and Frangipane Toffee Tart that was inspired by a recipe from Hugh Fearnley-Whitingstall´s „River Cottage Fruit Everyday!“ This tart has a crumbly shortcrust pastry, a wonderful fragipane filling (almond cream) and some lovely slices of pear that are pre-cooked in good butter, vanilla and cinnamon. To top things off, almond slivers are added  for additional texture and natural sweet flavor. A true dream of a dessert!

You could not ask for better or more delicious inspirations than those lovely regional and seasonal pears and Hugh´s recipe!
Aber mein Augenmerk während meines Besuchs galt hauptsächlich den prall gefüllten Obstkisten bei den Obstbauern und insbesondere den verschiedenen Sorten von Birnen, durch die ich mich genüsslich probiert habe. Ich habe mich dann für die leckere Backbirne "Conference" entschieden und mich zu Hause direkt ans Werk gemacht. Dabei ist eine wunderbar herbstliche Birnen-Mandelcreme-Tarte zu entstanden. Inspiriert von einem Rezept aus Hugh Fearnley-Whitingstall´s „River Cottage Fruit Everyday!“ – mit einem rustikalen Mürbeteig, der mit einer wunderbaren Mandelcreme und in Butter, Vanille und Zimt angedünsteten Birnenspalten gefüllt ist und zum Schluß mit süßen Mandelsplittern abgerundet wird – ein wahrer Traum. Wer möchte, kann die Butter, in denen die Birnen gedünstet werden zu einer warmen Karamell-Sauce einkochen und zu der Tarte servieren.

Mehr wunderbare Inspirationen als diese regionalen und saisonalen Birnen und Hugh´s Rezept geht nicht!




Pear and Frangipane Toffee Tart
(inspired by a recipe from Hugh Fearnley-Whittingstall´s "River Cottage Fruit Everyday!")

Ingredients

For the sweet shortcrust pastry
  • 250 grams plain wheat (AP) flour
  • 25 grams icing sugar
  • a pinch of fine sea salt (1/2 tsp)
  • 150 grams cold unsalted butter, cut into cubes
  • 1 egg yolk (L), free reange or organic, beaten
  • about 50ml cold milk or cold water
For the pears
  • 4 barely-ripe pears, firm, baking pears, preferably a regional variety
  • 50 grams unsalted butter
  • 2 tbs soft brown sugar
  • 1 tbs demerara sugar
  • slithered almonds
For the frangipane
  • 75 grams unsalted butter, softened
  • 75 grams caster sugar (super fine baking sugar)
  • 1 egg (L), free range or organic,  lightly beaten
  • 20 grams plain wheat (AP) flour
  • 75 grams natural ground almonds
  • a dash of vanilla extract or 1 ½ tsp pure vanilla sugar
Birnen-Mandelcreme Tarte
(inspiriert von einem Rezept aus Hugh Fearnley-Whittingstall`s "River Cottage Fruit Everyday!")

Zutaten

Für den Mürbeteig
  • 250 g Weizenmehl Type 405
  • 25 g Puderzucker
  • eine gute Prise feines Meersalz (1/2 TL)
  • 150 g sehr kalte Butter, in kleine Würfel geschnitten
  • 1 Eigelb (L), Freiland oder Bio wenn möglich
  • zirka 50 ml kalte Milch oder kaltes Wasser
Für die Birnen
  • 4 Birnen, zum Backen geeignet, fest aber reif (wie z.Bsp. „Conference“)
  • 50 g ungesalzene Butter
  • 2 EL brauner Zucker
  • 1 EL Demerara Zucker
  • Mandelstifte
Für die Mandelcreme („Fragipane“)
  • 75 g ungesalzene Butter, Zimmertemperatur
  • 75 g feinster Backzucker
  • 1 Ei (L),  Freiland oder Bio, gerührt
  • 20 g Weizenmehl Type 405
  • 75 g Mandeln, gemahlen
  • einige Tropfen natürliche Vaniile oder 1 ½ TL Bourbon-Vanillezucker




Preparation
  1. To make the pastry, put the flour, icing sugar and salt in a food processor and blitz briefly to combine. Add the butter and blitz until the mixture resembles breadcrumbs. Or you can rub the butter into the flour/icing sugar in a bowl, using your fingertips.
  2. Add the egg yolk and enough milk to bring the dough together in large clumps. Tip on to a lightly floured surface and knead lightly into a disk. Wrap in cling film and chill for 30 minutes.
  3. For the pears, peel, quarter and core the pears, then slice each quarter lengthways in two. Heat the butter and brown sugar together in a frying pan over a medium heat and, when bubbling, add the pears. Cook gently for a few minutes, until the pears are just tender and bubbling in a toffeeish sauce. Drain the pears in a sieve over a bowl, retaining all the sauce. Allow to cool. Set the sauce aside.
  4. For the frangipane mixture, cream the butter and sugar together in a bowl until fluffy. Add the egg, flour, ground almonds and vanilla and beat well until evenly combined.
  5. Preheat the oven to 200°C (380° F) and grease and flour your tart pan or line with baking parchment.
  6. Roll out the pastry and place in the prepared tart pan.
  7. Spread the frangipane mixture over the pastry. Arrange the cooked pears over the frangipane, then sprinkle with the demerara sugar and slithered almonds.
  8. Bake for 35-40 minutes until the pastry is golden brown at the edges. Check afetr about 25 minutes, if the tart is browning too quickly, cover loosely with aluminum foil.
  9. Allow the tart to cool for 10 minutes or so before serving. Meanwhile, warm the toffee sauce through, stirring well to re-emulsify if it has separated slightly.
  10. Serve slices of the warm tart, with a generous trickle of the warm toffee sauce.
Zubereitung
  1. Für den Mürbeteig Mehl, Puderzucker, Salz abmessen und in die Küchenmaschine geben. Die Butter hinzufügen und kurz durchmixen. Oder die Butter mit den Fingerspitzen grob ins Mehlgemisch einarbeiten.
  2. Das Eigelb und ausreichend kalte Milch zu dem Teig gegen und kurz mischen bis alles so eben vermengt ist. Den Teig auf eine leicht bemehlte Arbeitsfläche geben und schnell – damit die Butter nicht weich wird – zu einer Scheibe formen. In Klarsichtfolie wickeln und für mindestens 30 Minuten in den Kühlschrank legen. Der Teig muss gut durchgekühlt sein, damit er sich gut ausrollen lässt.
  3. Für die Birnen die Birnen schälen, vierteln, dann Kerngehäuse entfernen und in Achtel schneiden. Die Butter und den braunen Zucker in einem mittleren Stielpfanne erwärmen und sobald die Butter schäumt, die Birnenspalten hinein geben. Die Birnen bei mittlerer Temperatur nur solange erwärmen, bis die Butter eine karamellartige Konsistenz hat. Dann die Birnen durch ein Sieb geben und dabei die Sauce auffangen. Abkühlen lassen und beiseite stellen.
  4. Für die Mandelcreme alle Zutaten abmessen. Die Butter und den Zucker und Vanillezucker cremig schlagen. Das Ei hinzufügen und gut durchschlagen. Dann erst die gemahlenen Mandeln. Wenn alles gut vermengt ist, vorsichtig das Mehl unterrühren.
  5. Nachdem der Teig gekühlt wurde, den Backofen auf 200°C (Umluft: 180°C) vorheizen und die Tarteform einfetten und melieren oder mit Backpapier auslegen.
  6. Den Teig auf der leicht bemehlten Arbeitsfläche ausrollen.
  7. Die Mandelcreme einfüllen und mit Birnenspalten belegen, mit dem Demerara Zucker und den Mandelstiften bestreuen.
  8. 35-40 Minuten backen. Nach 25 Minuten die Farbe überprüfen. Wenn die Kruste oder die Füllung zu dunkel werden, die Tarte für die restliche Backzeit mit etwas Alufolie abdecken. Die Tarte ist fertig, wenn sie goldbraun sind.
  9. Die Tarte 10 Minuten erkalten lassen. Und in der Zwischenzeit die Karamell-Sauce leicht erwärmen und zu der Tarte servieren.




NOTE: in order to get a really flaky and delicious shortcrust pastry, make sure that your  cut your butter into small cubes and that your milk (or water) are icy cold.
TIPP: Um einen richtig schönen mürben Boden zu bekommen, schneide ich die Butter immer in kleine Würfel und versichere mich, dass sowohl die Butter als auch die Milch (oder das Wasser) eiskalt sind.




For more information about some of the participating businesses:
Grafschafter Krautfabrik Josef Schmitz KG
Theo Münch, Chicorée-Treibbetrieb
Obsthof und Safterei Sonntag
Obsthof Peter Schöneseiffen
Thomas und Franz-Josef Gerharz mit Limousin-Fleischrinderzucht
Bio-Obsthof Johannes Nachtwey
Obsthof Schweinheim-Brünagel
Für mehr Informationen über einige der ausstellenden Betriebe:
Grafschafter Krautfabrik Josef Schmitz KG
Theo Münch, Chicorée-Treibbetrieb
Obsthof und Safterei Sonntag
Obsthof Peter Schöneseiffen;
Thomas und Franz-Josef Gerharz mit Limousin-Fleischrinderzucht
Bio-Obsthof Johannes Nachtwey
Obsthof Schweinheim-Brünagel



28 comments:

  1. Replies
    1. Vielen lieben Dank FM! Ich weiß deinen netten Kommentar zu schätzen!
      Liebe Grüße!

      Delete
  2. Hi Andrea what lovely pears tart !
    Look wonderful !
    Love the pictures :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gloria - ¡Muchas gracias!
      Always appreciate your kind comments, dear friend! And it makes me rather happy to read that you enjoy my pictures as well as my recipes!
      Cordiales saludos!
      Andrea

      Delete
  3. This tart looks fabulous. And, I also liked reading about your excursions, and adventures. I realize you must be inspired every day by the Life you lead and the places you go. For me, you're an inspiration! Enjoyed this post.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Mary, aren´t the seasonal fruits always the best - they are certainly rather inspiring as they are everywhere these days...I changed up Hugh´s tart recipe a bit and made it in a tart pan with removable bottom rather than "free form" on a baking sheet - must be my German personality...Seriously, thank you kindly for your wonderful comment - making me blush when I read that I inspire you, my friend, as you are an inspiration to all of us!
      Hugs & "see" you soon,
      Andrea

      Delete
  4. This tart is gorgeous and it makes me want to go pick some pears and start baking :-)

    Joe was in Berlin a couple of weeks ago on business - I thought of you when he told me about his food adventures there (they were all happy adventures, of course!)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Cher - you should tell Joe to call me next time he is in Germany...hope my compatriots treated him well and he enjoyed his food, the sights and a few of the incredible Berlin attractions.
      Thank you for stopping by - hope your move to the new home went smoothly and that you are all settled in comfortably by now!
      And how are the girls doing in college?
      Andrea

      Delete
  5. Hi Andrea, I love reading about all of your adventures with your taste testers in tow. Your tart is beautiful, wondering where you found such a great tart pan?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Cheri, this rectangular tart pan of mine hails all the way from France - for the US, I believe that "Fat Daddios" and "Fox Run" carry them as well, you could find them online.
      Hope that helps, if you need further info on how to get this tart pan, let me know.
      Andrea

      Delete
  6. Your gorgeous photos always make me want to travel post haste to Germany to try some of your goodies!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gaye, sounds good to me! Thank you for your nice words!
      Andrea

      Delete
  7. These wont last a day in my house :-).

    ReplyDelete
  8. Wow - what a spectacular tart! I'd absolutely love trying this recipe. A perfect fall treat!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Beth, a nice looking tart and quite delicious too - you are absolutely right - this is a perfect fall treat using those lovely fresh fall pears.

      Delete
  9. Liebe Andrea,
    Birnen und Mandelcreme ist eine der köstlichsten Kombinationen überhaupt.
    Ein stimmungsvoll herbstliches Dessert mit Fotos die Appetit auf mehr machen. Well done, my friend!
    Liebe Grüße
    Daniela

    ReplyDelete
    Replies
    1. Liebe Daniela,
      freut mich, dass dir das Rezept und die Fotos zu der Tarte gefallen! Herbst ist eine unglaublich schöne Jahreszeit und es gibt Inspirationen ohne Ende!
      Liebe Grüße an euch ins schöne Peru!
      Andrea

      Delete
  10. Your pear tart sounds like my kind of dessert…delicious! I was sorry that I didn't get to pick any of the pears from our orchard this year. They weren't ripe when we sold our property.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Karen, pears are truly a wonderful autumn fruit and at the present time I just cannot get enough of them! Thank you for your comment - hope all is well and that you have settled in nicely in your new home in FL.
      Andrea

      Delete
  11. This is my kind of dessert, Andrea…it sounds delicious. I didn't get a chance to pick any of the pears in our orchard before we sold it this year.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you kindly, Karen - FYI, I did start using comment moderation a few weeks ago after I appeared on radio and in some local and national newspapers - better safe than sorry!

      Delete
  12. This looks so incredibly wonderful, Andrea. My apologies - I thought I had left a comment but I think that was on Facebook. Pears and almonds are a favorite combination of mine, and I so look forward to making this wonderful autumnal tart. Liebe Grüße! David

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear David, the comment was on fb - thank you very much for mentioning it!
      Herzliche Gruesse,
      Andrea

      Delete
  13. That sounds like exactly the kind of festival I love! So nice to visit growers and to be inspired by what they have to offer. Your tart is elegant and sounds delicious.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Teresa, yes, we do seem to share a passion when it comes to food festivals and farmers´ markets - how wonderful, I would love to invite you over and join me for a visit or two - that would be fun!

      Delete