My readers often ask me where I get my inspiration from for my blog posts - that is a very good question. I would say that the current season always guides my decision making process but there are also a number of different events that influence me as well. There are those birthday parties, for kids great and small, school functions, invitations or regional agricultural fairs.
|
Oft werde ich gefragt, woher meine Inspirationen für meine Posts kommen – eine gute Frage. Meistens spielt natürlich die Jahreszeit eine Hauptrolle bei meinen Entscheidungen, aber auch besondere Ereignisse wie Geburtstagsfeiern für Große und Kleine, Schulfeste, Einladungen oder Feste in der Region beeinflussen die Wahl meiner Rezepte. |
For example, last weekend we visited the lovely town of "Gelsdorf" and attended the local agricultural fair there. Every third weekend in October, about 20 of the local merchants and farmers present their businesses and farms to the visiting public. This year it was the 20. anniversary of the fair and there were countless visitors who were interested to learn all about the local agricultural businesses, many of them fruit growers.
|
Wie zum Beispiel letztes Wochenende, als wir in der Grafschaft Gelsdorf zum „Tag der offenen Betriebe und Höfe“ gegangen sind. Am dritten Wochenende im Oktober präsentierten sich etwa 20 Höfe und Betriebe in der Grafschaft-Gelsdorf und stellten sich und ihre Arbeit vor, dieses Jahr zum 20 Mal. In Gelsdorf mit seinen 1423 Einwohnern gibt es viele alte Bauernhöfe, die meisten davon sind Obstbauern. |
During the two-day event, the visitors were treated to a number of different attractions such as the vintage tractor show or a carriage drive. The particpants are always fruit growers, cattle breeders and craftsmen from the region that display their talents and wares in barns, stables, farms and halls. They organize rustic restaurants, tasting tables, and sales points. The participants always include a well-known producer of molasses and syrups (Grafschafter Krautfabrik), a basket weaver from a a small Eifel town (Hans-Jürgen Held), a cloth weaver from the city of Bonn (Gertrud Ring), a restaurant that specializes in game (Jagdhaus Rech), and a goat cheese maker (Hofkäserei aus Peppenhoven). There were also beautiful handcrafted autumn wreaths and plants for sale as well as seasonal jam, jellies, and fresh fruit juices. You could also visit a local beekeeper or shop for freshly baked breads.
|
Während der zwei Tage konnten die zahlreichen Besucher wieder Traktor-Oldtimer bei ihren Touren durch die Straßen bewundern, oder an Kutschfahrten teilnehmen. Die Veranstalter sind immer die Obstbauern, Viehzüchtern, Handwerkern aus der Gegend, die in Scheunen, Ställen, Höfen und Hallen rustikale Restaurants, Probierstände und Verkaufsstellen errichteten. Stände etwa mit Produkten der Grafschafter Krautfabrik in Meckenheim, des Korbflechters Hans-Jürgen Held aus der Eifel, den Webarbeiten der Bonnerin Gertrud Ring, des Jagdhaus Rech mit seinen Wildspezialitäten oder der Hofkäserei aus Peppenhoven. Es gab herbstliche Blumenkränze, ein Landfrauen-Café, Marmeladen, Säfte und Honig, Stockbrot-Rösten, oder man konnte den Chicorée-Treibbetrieb besuchen. |
During our visit I paid particular attention to the displays of the fruit growers and their wooden crates that were filled to the brim with ripe fruits - such as incredibly delicious pears and apples. I happily taste tested my way through a number of different varieties of pears and decided to buy a big bag of the so-called "Conference pears" that are very fragrant yet firm enough for baking. Back at home I baked a wonderful tart, the Autumn Pear and Frangipane Toffee Tart that was inspired by a recipe from Hugh Fearnley-Whitingstall´s „River Cottage Fruit Everyday!“ This tart has a crumbly shortcrust pastry, a wonderful fragipane filling (almond cream) and some lovely slices of pear that are pre-cooked in good butter, vanilla and cinnamon. To top things off, almond slivers are added for additional texture and natural sweet flavor. A true dream of a dessert!
You could not ask for better or more delicious inspirations than those lovely regional and seasonal pears and Hugh´s recipe! | Aber mein Augenmerk während meines Besuchs galt hauptsächlich den prall gefüllten Obstkisten bei den Obstbauern und insbesondere den verschiedenen Sorten von Birnen, durch die ich mich genüsslich probiert habe. Ich habe mich dann für die leckere Backbirne "Conference" entschieden und mich zu Hause direkt ans Werk gemacht. Dabei ist eine wunderbar herbstliche Birnen-Mandelcreme-Tarte zu entstanden. Inspiriert von einem Rezept aus Hugh Fearnley-Whitingstall´s „River Cottage Fruit Everyday!“ – mit einem rustikalen Mürbeteig, der mit einer wunderbaren Mandelcreme und in Butter, Vanille und Zimt angedünsteten Birnenspalten gefüllt ist und zum Schluß mit süßen Mandelsplittern abgerundet wird – ein wahrer Traum. Wer möchte, kann die Butter, in denen die Birnen gedünstet werden zu einer warmen Karamell-Sauce einkochen und zu der Tarte servieren. Mehr wunderbare Inspirationen als diese regionalen und saisonalen Birnen und Hugh´s Rezept geht nicht! |
Pear and Frangipane Toffee Tart
(inspired by a recipe from Hugh Fearnley-Whittingstall´s "River Cottage Fruit Everyday!")
Ingredients
For the sweet shortcrust pastry
For the pears
For the frangipane
|
Birnen-Mandelcreme Tarte (inspiriert von einem Rezept aus Hugh Fearnley-Whittingstall`s "River Cottage Fruit Everyday!") Zutaten Für den Mürbeteig
|
Preparation
|
Zubereitung
|
NOTE: in order to get a really flaky and delicious shortcrust pastry, make sure that your cut your butter into small cubes and that your milk (or water) are icy cold.
|
TIPP: Um einen richtig schönen mürben Boden zu bekommen, schneide ich die Butter immer in kleine Würfel und versichere mich, dass sowohl die Butter als auch die Milch (oder das Wasser) eiskalt sind. |
For more information about some of the participating businesses:
Grafschafter Krautfabrik Josef Schmitz KG Theo Münch, Chicorée-Treibbetrieb Obsthof und Safterei Sonntag Obsthof Peter Schöneseiffen Thomas und Franz-Josef Gerharz mit Limousin-Fleischrinderzucht Bio-Obsthof Johannes Nachtwey Obsthof Schweinheim-Brünagel |
Für mehr Informationen über einige der ausstellenden Betriebe: Grafschafter Krautfabrik Josef Schmitz KG Theo Münch, Chicorée-Treibbetrieb Obsthof und Safterei Sonntag Obsthof Peter Schöneseiffen; Thomas und Franz-Josef Gerharz mit Limousin-Fleischrinderzucht Bio-Obsthof Johannes Nachtwey Obsthof Schweinheim-Brünagel |
The recipe looks excellent !
ReplyDeleteVielen lieben Dank FM! Ich weiß deinen netten Kommentar zu schätzen!
DeleteLiebe Grüße!
Hi Andrea what lovely pears tart !
ReplyDeleteLook wonderful !
Love the pictures :)
Gloria - ¡Muchas gracias!
DeleteAlways appreciate your kind comments, dear friend! And it makes me rather happy to read that you enjoy my pictures as well as my recipes!
Cordiales saludos!
Andrea
This tart looks fabulous. And, I also liked reading about your excursions, and adventures. I realize you must be inspired every day by the Life you lead and the places you go. For me, you're an inspiration! Enjoyed this post.
ReplyDeleteDear Mary, aren´t the seasonal fruits always the best - they are certainly rather inspiring as they are everywhere these days...I changed up Hugh´s tart recipe a bit and made it in a tart pan with removable bottom rather than "free form" on a baking sheet - must be my German personality...Seriously, thank you kindly for your wonderful comment - making me blush when I read that I inspire you, my friend, as you are an inspiration to all of us!
DeleteHugs & "see" you soon,
Andrea
This tart is gorgeous and it makes me want to go pick some pears and start baking :-)
ReplyDeleteJoe was in Berlin a couple of weeks ago on business - I thought of you when he told me about his food adventures there (they were all happy adventures, of course!)
Dear Cher - you should tell Joe to call me next time he is in Germany...hope my compatriots treated him well and he enjoyed his food, the sights and a few of the incredible Berlin attractions.
DeleteThank you for stopping by - hope your move to the new home went smoothly and that you are all settled in comfortably by now!
And how are the girls doing in college?
Andrea
Hi Andrea, I love reading about all of your adventures with your taste testers in tow. Your tart is beautiful, wondering where you found such a great tart pan?
ReplyDeleteDear Cheri, this rectangular tart pan of mine hails all the way from France - for the US, I believe that "Fat Daddios" and "Fox Run" carry them as well, you could find them online.
DeleteHope that helps, if you need further info on how to get this tart pan, let me know.
Andrea
Thanks Andrea!
DeleteCheri, you are quite welcome!
DeleteYour gorgeous photos always make me want to travel post haste to Germany to try some of your goodies!
ReplyDeleteGaye, sounds good to me! Thank you for your nice words!
DeleteAndrea
These wont last a day in my house :-).
ReplyDeleteCandy, thank you!
DeleteWow - what a spectacular tart! I'd absolutely love trying this recipe. A perfect fall treat!
ReplyDeleteBeth, a nice looking tart and quite delicious too - you are absolutely right - this is a perfect fall treat using those lovely fresh fall pears.
DeleteLiebe Andrea,
ReplyDeleteBirnen und Mandelcreme ist eine der köstlichsten Kombinationen überhaupt.
Ein stimmungsvoll herbstliches Dessert mit Fotos die Appetit auf mehr machen. Well done, my friend!
Liebe Grüße
Daniela
Liebe Daniela,
Deletefreut mich, dass dir das Rezept und die Fotos zu der Tarte gefallen! Herbst ist eine unglaublich schöne Jahreszeit und es gibt Inspirationen ohne Ende!
Liebe Grüße an euch ins schöne Peru!
Andrea
Your pear tart sounds like my kind of dessert…delicious! I was sorry that I didn't get to pick any of the pears from our orchard this year. They weren't ripe when we sold our property.
ReplyDeleteKaren, pears are truly a wonderful autumn fruit and at the present time I just cannot get enough of them! Thank you for your comment - hope all is well and that you have settled in nicely in your new home in FL.
DeleteAndrea
This is my kind of dessert, Andrea…it sounds delicious. I didn't get a chance to pick any of the pears in our orchard before we sold it this year.
ReplyDeleteThank you kindly, Karen - FYI, I did start using comment moderation a few weeks ago after I appeared on radio and in some local and national newspapers - better safe than sorry!
DeleteThis looks so incredibly wonderful, Andrea. My apologies - I thought I had left a comment but I think that was on Facebook. Pears and almonds are a favorite combination of mine, and I so look forward to making this wonderful autumnal tart. Liebe Grüße! David
ReplyDeleteDear David, the comment was on fb - thank you very much for mentioning it!
DeleteHerzliche Gruesse,
Andrea
That sounds like exactly the kind of festival I love! So nice to visit growers and to be inspired by what they have to offer. Your tart is elegant and sounds delicious.
ReplyDeleteTeresa, yes, we do seem to share a passion when it comes to food festivals and farmers´ markets - how wonderful, I would love to invite you over and join me for a visit or two - that would be fun!
Delete