Since carnival season is just around the corner, I am posting the recipe for my personal favorite sweet Carnival treat, namely Fried Almond Cookies (Mutzemandeln) again today. Just like I did today, I bake these cookies every year around Carnival season. I have loved these ever since I was a child. But this year I used spelt flour instead of the wheat flour, giving these wonderful treats an even more "nutty" character.
One of the nice aspects about a blog is that you can revisit recipes and make revisions, while learning more about baking, and sharing those discoveries with your faithful readers. |
Da die Karnevalszeit ja kurz bevor steht, gibt es heute schon mal ein Rezept für mein persönliches Karnevals-Lieblingsgebäck, Mutzemandeln. Ich backe Mutzemandeln jedes Jahr zur Karnevalszeit, ich habe diese Kekse schon als Kind geliebt. Dieses Jahr habe ich allerdings die Mutzemandeln mit Dinkelmehl gebacken, was den nussigen Charakter dieser wunderbaren Kekse noch besser zur Geltung kommen läßt. Einer der Vorteile eines Blogs ist doch, dass man Rezepte, über die man schon einmal geschrieben hat, überarbeiten kann und dann die Änderungen mit seinen treuen Lesern teilen kann. |
Mutzemandeln are almond-shaped pastries or cookies made from a medium stiff dough with baking powder as a leavening agent. The dough is prepared with or without ground almonds, then some cinnamon, pure vanilla sugar, and some dark rum (or whole milk). Having tried both versions many times, I much prefer the version containing almonds to the ones with no ground almonds added to the dough and we do love the taste of ground nuts, particularly almonds, in all kinds of baked goods.
During Canival season you can buy these cookies at many bakeries in Cologne and in the lower Rhine region, but they are also easy to make at home and they do taste so much better when you bake them yourself. |
Mutzemandeln sind mandelförmige Kekse, die aus einem relativ festen Teig mit Backpulver als Triebmittel hergestellt werden. Der Teig kann, je nach Geschmack, mit oder ohne gemahlene Mandeln gemacht, dann wird noch etwas Zimt, Vanillezucker und etwas dunkler Rum (oder Vollmilch) dazu gegeben. Nachdem wir beide Versionen oft und gerne ausprobiert haben, bevorzugen wir definitiv die Version mit Mandeln, da wir generell den Geschmack von Nüssen, besonders Mandeln, in Backwaren sehr schätzen. Man kann diese traditionellen Kekse in vielen Bäckereien in Köln und im Rheinland während des Karnevals kaufen, aber wenn man sie selbst macht, schmecken sie doch um einiges besser und sind einfach unschlagbar. |
Once you have prepared the cookie dough, it has to be chilled. Then you just rolled it out on a well-floured surface, and, here comes the fun part, then you cut out the cookies using a special cookie cutter that cuts up to twenty almond shaped cookies at the same time. The other day, I bought a vintage cookie cutter that cuts out only ten at a time and that is the one that the kids prefer to use.
The cookies get fried in vegetable shortening, or oil, drained on paper towels and dusted with powdered sugar while still lukewarm. |
Der gut gekühlte Teig muss ausgerollt werden und mit einem speziellen Mutzemandelausstecher ausgestochen werden. So kann man bis zu zwanzig Mutzemandeln auf einmal ausstechen, was natürlich auch Zeit spart. Ich habe letztens einen alten Ausstecher für zehn Mutzemandeln gefunden - den nehmen die Kinder lieber. Die Kekse werden in Fett ausgebacken, auf Küchenpapier abgetropft und nach dem Ausbacken mit Puderzucker bestäubt, am besten wenn sie noch lauwarm sind. |
While the special cookie cutter might not be available everywhere (www.staedter.de), the cookies can also be cut out by using a tear drop cookie cutter set, such as the one from Ateco (Ateco Tear Drop Metal Cookie Cutter Set available for example at www.amazon.com). If you cannot get your hands on one of these cookie cutters, I will be more than happy to help you get one.
|
Man kann den speziellen Ausstecher bestellen (www.staedter.de), oder man kann die Kekse auch mit einem tropfenförmigen Ausstecher machen, oder sogar einzeln per Hand formen. Falls ihr einen Mutzemandel-Ausstecher braucht und nicht finden könnt, helfe ich gerne weiter. |
Fried Almond Cookies
Ingredients for the Cookies
* NOTE: you can use 3 tbsps of milk instead of rum and milk
**NOTE: you can use wheat flour instead of spelt flour
In addition
|
Mutzemandeln Zutaten für die Kekse
**TIPP: man kann auch Weizenmehl anstatt Dinkelmehl nehmen Außerdem
|
Preparation of the Cookies
NOTE: Should you not be able to get the specialty cookie cutter, you can always make these cookies using the following technique: form the dough into 1.5 cm thick rolls. Cut the rolls into 2 cm long pieces and shape each piece into a teardrop-shaped cookie.
|
Zubereitung der Mutzemandeln
TIPP: Sollte man keinen Mutzemandelausstecher besitzen, kann man die Mutzemandeln auch mit den Fingern formen. Dafür aus dem Teig 1,5 cm dicke Rollen formen. Die Rollen in 2 cm lange Stücke schneiden und daraus kleine tropfenförmige Mandeln formen. |
These Fried Almond Cookies taste best the day they are made, even better, while they are still a bit warm. But if you have any left-overs, they do keep well for up to a week if properly stored. I like to use a large glass or porcelain container to keep them as fresh as possible.
Tomorrow we will be visiting an artisan flour mill. I will buy many different kinds of fresh flour there - some of that flour will be put to rather good use for more delicious carnival treats to be featured here in the coming days. |
Obwohl die Mutzemandeln direkt nach dem Backen und noch lauwarm natürlich am besten schmecken, kann man sie jedoch gut bis zu einer Woche lang aufbewahren. Dabei sollte man allerdings darauf achten, dass man die Kekse am besten in einer Porzellandose oder einem Glasgefäß gelagert werden. Morgen besuchen wir eine Mehlmühle in der Region - dort gibt es eine Reihe wunderbarer frischer Mehlsorten. Und dann gibt es diese Woche hier auf meinem Blog noch mehr leckeres Karnevalsgebäck. |
Your cookies sound wonderful. And I love the cookie cutter! Now I need to look around and see if I can find one of those.
ReplyDeleteBeth, as I mentioned in my blog post, should you be in need of one such cookies cutter, I will gladly help you get one. Otherwise, in my post, I also explained the method for shaping these without the said specialty cookie cutter.
DeleteThank you for your comment,
Andrea
Wow those sound amazing! Fried cookies...now that is something I have to try :)
ReplyDeleteDear June, fried cookies are a traditional treat for Carnival season around here - which does not last all that long but is celebrated widely with costumes and parties and parades and carival princes and princesses and, of course, various fried foods like these almond studded, cinnamon-laced cookies.
DeleteHello Andrea, A very nice story with sweet treats. Have a pleasant and productive visit at the Artisan Mills, and in preparing for the upcoming Carnival Season.
ReplyDeletePeggy, productive it wiil be armed with a huge shopping list and the camera...we will see what comes of our visit - I might report back.
DeleteAndrea
I would also definitely prefer the ones with the ground almonds. Anything with almonds is a favorite for me. I also love the teardrop cutter! These look like the perfect cookie for snacking. I bet your girls love them! Liebe Grüße! David
ReplyDeleteDavid, alas, no Fried Almond Cookies at your house...but they are so utterly delicious and there are always many treasured memories attached to them - this recipe with the almonds is the best (so I was told)...
DeleteLiebe Grüsse,
Andrea