Monday, June 9, 2014

Grissini with herbs & tomato - Grissinis mit Rosmarin, Parmesan & Tomatenpüree


You can never have too many grissini in your life.
Man kann nie genug Grissini haben.




Long sticks of semi or fully crisp bread, they can vary from pencil-thin grissini to baguettes or stirato (Italian baguette) measuring 10 centimeters in diameter. They are said to originated from the region of Piedmont, Italy and the city of Turin in particular. They are said to have been invented by the Italian baker Antonio Brunero in 1675 for Vittòrio Amedèo II of Savoy (1666-1732). But no matter who baked them for the first time, to this date, typical ingredients include wheat flour (I have also tried whole wheat and rye), water, salt, either olive oil or other fat and yeast or other raising agents.
Grissinis sind lange sind dünne, mürbe Brotstangen aus Hefeteig. Sie sind knapp fingerdick mit einer variablen Länge von etwa 30 Zentimetern oder mehr. Als Appetithäppchen sind Grissini traditioneller Bestandteil der Küche Piemonts, besonders Turins. Ihr Ursprung ist nicht ganz sicher, aber einer Legende nach soll sie jedoch der Bäcker Antonio Brunero um 1675 für Vittòrio Amedèo II von Savoyen (1666-1732) erfunden haben. Aber egal wer sie erfunden hat, der Teig für Grissini besteht bis heute meist aus Hartweizenmehl, Wasser, Hefe, Olivenöl und Salz, teils noch Malz.




To make them even crispier so that they will keep longer, you will nee to „dry them off“ in the oven after the first baking. The tarditional „grissini torinesi“ can easily be recognized from their rather chubby appearance, the mechanically formed ones that have become so popular everywhere are rather round-shaped.
Um sie haltbar zu machen, werden Grissini nach dem Backen noch getrocknet, bis die Restfeuchtigkeit verflogen ist. Die traditionellen Grissini torinesi werden von Hand geformt und sind an ihrer typischen verdrehten Form zu erkennen. Die seit dem 18. Jahrhundert maschinell hergestellten sind dagegen in der Regel gleichmäßig rund.




I often find myself making these during the week. I have made them with so many variations and no matter who I serve them to, they are always greeted with great enthusiasm. It has been unseasonally warm around here and all my Italian herbs are growing out of control. So yesterday I made these and decided to flavor half of them with rosemary and parmesan and to add Italian tomato purée to the other half. Sometimes I will add chopped sundried tomatoes to the dough or chopped thyme, chili or sea salt. I also make them with different kinds of hard cheese, coarsely crushed black pepper or chopped black Kalamatas or green olives. Almost no limits as to what you can add. They are great served with a good-quality olive oil or your favourite dips for an everyday kind of treat. Or serve them with lovely thin slices of Posciutto wrapped around them and some sweet summer melons on the side.

But sometimes less is more.
Unter der Woche backe ich oft Grissini. Gerne auch mal verschiedene Sorten, aber egal welche Sorte ich backe, sie kommen immer wieder gut an. Da das Wetter hier schon sehr warm war, gedeihen meine italienischen Gartenkräuter sehr, daher gab es gestern Grissini mit Rosmarin und Parmesan sowohl als auch eine Variante mit Tomatenpüree, für Farbe und Geschmack. Neben den einfachen Grissini gebe ich auch gerne sonnengetrocknete Tomaten oder Thymian an den Teig, oder Chili und Meersalz, aber auch gerne mal verschiedene Sorten Käse, grob gemahlener schwarzer Pfeffer oder gehackte grüne oder schwarze Kalamata-Oliven. Man kann die Grissini aber auch einfach zusammen mit ein wenig gutem Olivenöl servieren oder etwas wunderbaren Prosciutto darum wickeln und dann mit süßen Sommermelonen servieren.

Aber manchmal ist weniger eben mehr.




Breadsticks are easily made with a simple bread dough. You roll or cut the dough into strips and bake in a moderately hot oven at 200 degrees Celsius (390 degrees Fahrenheit) for about 20 to 25 minutes, or until golden-brown. Very crisp breadsticks require a second stage in a cool oven at around 120 degrees Celsius (250 degrees Fahrenheit) to become completely dry. Larger breadsticks, like baguettes or stirato, should be used as fresh bread.
Grissini lassen sich ganz einfach herstellen. Aus einem einfachen Brotteig formt man lange, dünne Teigstränge und backt sie in einem mittel-heißen Ofen bei 200 Grad Celsius (390 Grad Fahrenheit) für ungefähr 20 bis 25 Minuten, oder bis sie eine goldene Farbe angenommen haben. Möchte man die Grissini haltbarer machen, muss man sie ein weiteres Mal backen und zwar bei zirka 120 Grad Celsius (250 degrees Fahrenheit). Größere Brotstangen wie Stirato sollten wie frisches Brot verwendet werden.




Grissini with Rosemary and Tomato Purée

Ingredients for the Grissini
  • 500 grams strong white bread flour, plus extra for dusting
  • 10 grams fine sea salt
  • 10 grams instant yeast
  • 400 ml tepid water
  • 4 tbsp olive oil, plus extra for oiling
  • 3 tbsps roughly chopped fresh rosemary or any chopped fresh herbs that take your fancy
  • 1/2 cup freshly grated Parmiggiano Reggiano, Pecorino Romano or other hard cheese
  • a few tbsps. tomato paste
  • fine semolina, for dusting (optional)
Grissini mit Kräutern und Tomatenpüree

Zutaten für die Grissini
  • 500 Gramm backstarkes Mehl, plus etwas für die Arbeitsfläche
  • 10 Gramm feines Meersalz
  • 10 Gramm Trockenhefe
  • 400 ml lauwarmes Wasser
  • 4 EL Olivenöl, plus etwas um die Schüssel mit Öl zu bestreichen
  • 3 EL grob gehacktes Rosmarin (oder andere italienische Kräuter)
  • 1/2 Tasse frisch geriebener Parmiggiano Reggiano, Pecorino Romano oder anderer Hartkäse
  • einige EL Tomatenpüree
  • Grieß (wahlweise)



Preparation of the Grissini
  1. Lightly oil two large bowl with olive oil. Set aside.
  2. Put the flour into the bowl of a mixer fitted with a dough-hook attachment. Add the salt to one side of the bowl and the yeast to the other. Add three-quarters of the water and begin mixing on a slow speed. As the dough starts to come together, gradually add the remaining water.
  3. Mix for a further 5 to 8 minutes on medium speed. The dough should now be wet and stretch easily when pulled.
  4. Add the olive oil and mix for a further two minutes.
  5. Divide the dough in half. Add the chopped rosemary and grated cheese to one half. Add the tomato paste to the other half and mix both doughs until well-distributed. Alternatively, knead by hand.
  6. Transfer the dough into the oiled bowls, cover with wrap and leave in a warm, draft-free area until it has tripled in size (for about an hour).
  7. Line four baking sheets with baking parchment or silicone paper.
  8. Preheat the oven to 220 degrees Celsius (425 degrees Fahrenheit).
  9. Dust your work surface heavily with flour. You can add some semolina too, if you have some.
  10. Transfer the dough onto the surface. It will be very loose and flowing but rather than knocking it back, handle it gently so that you keep as much air in the dough as possible.
  11. Dust the top of the dough with flour and then stretch it out gently to a rough rectangle. Starting at one long edge, cut the dough into strips.
  12. Stretch each piece out until 20 to 25cm long.
  13. Place bread sticks onto each of the prepared baking sheets, spacing them apart.
  14. Repeat with remaining dough.
  15. Bake two sheets at a time on separate shelves until bread sticks are crisp and golden, 15 to 20 minutes.
  16. Transfer to wire racks, and let cool completely. Store up to 10 days in an airtight container.
Zubereitung der Grissini
  1. Zwei mittlere Schüsseln mit ein wenig Öl einpinseln.
  2. Das Mehl in die Schüssel des Mixers (mit Knethaken) geben. Das Salz an eine Seite der Schüssel hinzugeben, die Hefe an die andere Seite der Schüssel hinzufügen. Drei Viertel des warmen Wasser hinzugeben, langsam mischen, dann das restliche Wasser hinzugeben.
  3. Ungefähr weitere 5 bis 8 Minuten auf mittlerer Stufe kneten. Der Teig sollte nun noch ein wenig feucht sein und sich ausziehen lassen.
  4. Das Olivenöl hinzufügen und weitere zwei Minuten kneten.
  5. Den Teig halbieren. Zu einer Hälfte den gehackten Rosamarin und den fein gerieben Käse hinzugeben.  Zu der anderen Hälfte das Tomatenpüree geben. Beide Teighälften gut durchkneten. Das kann auch mit den Händen gemacht werden.
  6. Die beiden Teighälften in jeweils eine eingeölte Schüssel geben, abdecken und an einem warmen Ort so lange gehen lassen, bis sich das Teigvolumen verdreifacht hat (das dauert ungefähr eine gute Stunde).
  7. Vier Backbleche mit Pergamentpapier auslegen oder Silikon-Backmatten verwenden).
  8. Den Ofen auf 220 Grad Celsius (425 Grad Fahrenheit) vorheizen.
  9. Die Arbeitsfläche mit reichlich Mehl bestäuben. Man kann hier auch gerne etwas Grieß (semolina) verwenden.
  10. Den Teig in Portionen auf die Arbeitsfläche geben. Der Teig soll weich sein, aber anstatt ihn zusammen zu kneten, sollte man ihn lieber doch einfach vorsichtig behandeln, damit genügend Luft im Teig erhalten bleibt.
  11. Die Oberfläche des Teigs mit Mehl bestäuben und vorsichtig den Teig zu einem Rechteck ziehen. Vom langen Ende angefangen, in dünne, lange Streifen scheiden.
  12. Jeder Teigstreifen sollte zirka 20 bis 25 cm lang sein.
  13. Die Teigstreifen auf die Backbleche legen, dabei genug Platz dazwischen lassen.
  14. Mit der andren Teighälfte ebenso vorgehen.
  15. Jeweils zwei Backbleche zur geleichen Zeit backen. Dabei sollten die Grissini zwischen 15 bis 20 Minuten backen, bis sie knackig sind und eine golden-braune Farbe angenommen  haben.
  16. Auf Kuchenrosten auskühlen lassen. Die Grissini lassen sich bis zu 10 Tagen in gut schließenden Dosen aufbewahren.



These thin breadsticks are usually sold fully crisp and so they do not go stale in the same way as soft bread does. Like crackers, they can lose their crisp texture in storage, but can be re-crisped in a hot oven for a few minutes until they crisp up again.


You can never have too many grissini in your life.






Meistens werden Grissini verkauft wenn sie trocken sind. Aber auch genau wie Kräcker werden Grissini bei langer Lagerung eher weich, aber man kann sie für einige Minuten in eine heißen Ofen geben, damit sie wieder schön knackig werden.


Man kann nie genug Grissini haben.




30 comments:

  1. Hi Andrea, Oh these look wonderful, they would be perfect for entertaining. Love that you have made different variations with the herbs and even the tomato version, how clever. Pinned.!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Cheri - variations of grissini are always welcome at our house - these are both quite nice. Cannot decide which one we like better. The recipe is versatile and adaptable to many variations too.

      Delete
  2. Hi Andrea! Breadstick is called Grissini! It's my first time hearing this word. How fun to make your own with herbs. I can see how we can play with ingredients depending on what you serve with. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Nami, breadsticks are indeed called "grissini" in Italian but we Germans love to use the Italian names for food quite a bit, so that is why there are called grissini here. So many varietions possible, so little time. Thank you for stopping by!

      Delete
  3. I love grissini but I have never tried making them myself. These would be perfect for entertaining and the flavour combinations could be endless!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Karen, the flavor combinations are indeed endless but since the Italian herbs are growing like mad these days, I opted for (my personal favorite) rosemary and parmesan as well tomato purée - with these tomato ones I love the color and the taste. Thank you for the comment!

      Delete
  4. I don't have grissinis often enough but I think that needs to change! These look wonderful, and how lovely is the colour after the addition of tomatoes. YUM

    ReplyDelete
    Replies
    1. trishie, thank you for the nice comment - yes, the tomato purée does add a nice color to the grissini and there are, of course, more possibilities like adding spinach for green and red beets for burgundy but these two different kinds are our favorites and they do taste wonderful on their own or as part of an antipasti spread.

      Delete
  5. Wie langweilig sind gekaufte Grisini im Vergleich zu deinen Kreationen :-) Was für eine gute Idee, einfach noch andere Dinge mit in den Teig zu geben, gerade jetzt, wo frische Kräuter das beste Aroma haben. Herrlich zu einem Glas Wein auf der Terrasse... Danke :-)
    Muttis Tomatendose ist der Hit!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Liebe Wally, da ist aber schön, dass dir meine Grissini so zusagen - sie sind wirklich lecker und ich kann eigentlich nie genug davon backen. Besonders diese hier mit Parmesan und Rosmarin sowohl als auch die mit dem schönen italienischen Tomatenpüree von "Mutti" sind wirklich wert, dass man sie mal selber macht!
      Lieben Dank für deine netten Kommentare,
      Andrea

      Delete
  6. We love well-made grissini, but I have never made a yeast dough version. These will be a treat when I have some time (soon, I hope!). Ganz liebe Grüße aus Tucson!

    ReplyDelete
    Replies
    1. David, sorry that I ask but how else do you make grissini if not with a yeast-based dough - that sounds quite intriguing to me...do share the recipe, please...
      Liebe Grüsse,
      Andrea

      Delete
  7. I love grissini and used to eat plenty growing up. My dad spent many years in Italy and he loves all things Italian, we always had these at home growing up but once I moved to the US, we never seemed to buy them anymore. I ve never tried making them but they seem to be easy enough! They look quite delicious Andrea. I will have a go at them very soon since the kids are at home now and need food ALL the time :) Have a great week!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nazneen, so nice that thes grissini brought back some lovely memories. Try making them once you feel better and up to it - the kids love them but they are always gone too fast.
      Thank you for commenting and hope you are feeling better every day!
      Take care,
      Andrea

      Delete
  8. Ryan and I love these. They make the wait for a meal so much more bearable :-) These look just lovely! Thank you for sharing Andrea!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Monet, a lot of people enjoy munching on these while waiting for dinner - they are very tempting onc ethey are brought to the table and these two versions are sure to please.
      Hope all is well and hugs to darling Lucy! From your FB and blog pictures I can tell that she has grown quite a bit!

      Delete
  9. Replies
    1. Candy, thank you - these grissini sound delicious and taste even better!

      Delete
  10. These grissinis look great, I love the idea of herbs and yes, tomato paste...I can see myself munch on this all day long...
    Hope you are having a fabulous week Andrea :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Juliana, these grissini are the most wonderful "munch-on-while-you-wait-food" there is - you would certainly enjoy these two variations as well - quite sure of it!
      Thank you for your kind words, Andrea

      Delete
  11. These look so wonderful Andrea. I'm also a big fan of grissini, I love munching on them with a glass of ale or white wine when sitting in the backyard before dinner! I've never made my own before, though I am slowly venturing into the world of homemade crackers. The tomato and herb ones sound lovely as an accompaniment to soft cheese! Your photos really show them off to the best advantage, too. What gorgeous diffused light! I do hope that you are enjoying your summertime to its full advantage my friend! Sending you hugs from Australia xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Laura, thank you so much - we are trying to make the best of summer possible. The kids are not off from school yet, another four weeks to go but the weather has been exceptionally nice these days, making my herbs and flowers grow like crazy - so I put a few of them to good use and added them to the grissini dough. Very nice indeed. Loved your crackers - you would like these grissini too with a glass of great Australian wine, I am sure. Thank you so much for your kind comments!

      Delete
  12. I've never made breadsticks, and this appealing post is encouraging me to try, especially with all those fresh herbs. They look delicious!
    Have a wonderful weekend, Andrea.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Beth, thank you - I am quite sure that you would really enjoy these breadsticke. I love making them and let my mind wander while I shape them.

      Delete
  13. Eine tolle Idee Andrea!
    Habe noch nie selbstgebackene Grissini gemacht, aber Dank Deines Rezeptes sieht es gar nicht so schwierig aus und ist bestimmt viel besser als industriell
    gefertigte.
    Sehen sehr knusprig und verführerisch aus.
    Liebe Grüße aus Lima

    ReplyDelete
    Replies
    1. Liebe Daniela, selbstgebackenen Grissini sind nicht so ganz zu vergleichen mt denen, die man so im Laden bzw, beim Italiener bekommt - natürlich schmecken diese hier viel besser und man kann auch gut seine Küchenkräuter dazu verwenden - die wachsen ja gerade wie verrückt. Aber Tomatenpüree oder Möhrensaft sind auch toll im Grissini-Teig.
      Herzlichen Dank für deinen lieben Kommentar,
      Andrea

      Delete
  14. Andrea,
    each time I see your photos, it feels a bit like home. xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kim, I love your comments, dear friend, each and every one of them!

      Delete
  15. Those are so beautiful! I'd like to spend some time baking bread - I have to go to my parents' place to do it, though, so I don't gluten poor Kevin. I think these would be a beautiful addition to any meal.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Teresa, these breadsticks are wonderful as an appetizer, as part of a Mediterranean spread or just on their own - and they are always met with great enthusiasm.

      Delete