Who doesn't appreciate Grissini, especially when they are homemade.
|
Man kann nie genug Grissini haben, besonders die selbstgemachten. |
Grissini are long sticks of semi or fully crisp bread, they can vary from pencil-thin grissini to baguettes or stirato (Italian baguette). They are said to have originated from the region of Piedmont, Italy, the city of Turin in particular.
According to some, Grissini were invented by the Italian baker Antonio Brunero for Vittòrio Amedèo II of Savoy (1666-1732). But no matter who baked them for the first time, to this date, typical ingredients include wheat flour (I have also tried whole wheat and rye), water, salt, either olive oil or other fat and yeast or other raising agents. |
Grissinis sind lange sind dünne, mürbe Brotstangen aus Hefeteig. Sie sind knapp fingerdick mit einer variablen Länge von etwa 30 Zentimetern oder mehr. Als Appetithäppchen sind Grissini traditioneller Bestandteil der Küche Piemonts, besonders Turins. Man sagt, dass der Bäcker Antonio Brunero die Grissini extra für Vittòrio Amedèo II von Savoyen (1666-1732) kreiert hat. Aber egal wer sie erfunden hat, der Teig für Grissini besteht bis heute meist aus Mehl, Wasser, Hefe, Olivenöl und Salz, teils noch Malz. |
To make them even crispier so that they will keep longer, you will nee to „dry them off“ in the oven after the first baking. The traditional „grissini torinesi“ can easily be recognized from their rather chubby appearance, on the other hand, the mechanically formed ones that have become so popular everywhere are rather round-shaped.
|
Um sie haltbar zu machen, werden Grissini nach dem Backen noch getrocknet, bis die Restfeuchtigkeit verflogen ist. Die traditionellen Grissini torinesi werden von Hand geformt und sind an ihrer typischen verdrehten Form zu erkennen. Die seit dem 18. Jahrhundert maschinell hergestellten sind dagegen in der Regel gleichmäßig rund. |
I often find myself making these during the week. I have made them with so many variations and no matter who I serve them to, they are always greeted with great enthusiasm. It has been unseasonally warm around here and all my Italian herbs are growing out of control. So yesterday I made these and decided to flavor half of them with rosemary and parmesan and to add Italian tomato paste to the other half.
Sometimes I will add chopped sundried tomatoes to the dough or chopped thyme, chili or sea salt. I also make them with different kinds of hard cheese, coarsely crushed black pepper or chopped black Kalamatas or green olives. Almost no limits as to what you can add. They are great served with a good-quality olive oil or your favourite dips for an everyday kind of treat. Or serve them with lovely thin slices of Posciutto wrapped around them and some sweet summer melons on the side. |
Unter der Woche backe ich oft Grissini. Gerne auch mal verschiedene Sorten, aber egal welche Sorte ich backe, sie kommen immer wieder gut an. Da das Wetter hier schon sehr warm war, gedeihen meine italienischen Gartenkräuter sehr, daher gab es gestern Grissini mit Rosmarin und Parmesan sowohl als auch eine Variante mit Tomatenpüree, für Farbe und Geschmack. Neben den einfachen Grissini gebe ich auch gerne sonnengetrocknete Tomaten oder Thymian an den Teig, oder Chili und Meersalz, aber auch gerne mal verschiedene Sorten Käse, grob gemahlener schwarzer Pfeffer oder gehackte grüne oder schwarze Kalamata-Oliven. Man kann die Grissini aber auch einfach zusammen mit ein wenig gutem Olivenöl servieren oder etwas wunderbaren Prosciutto darum wickeln und dann mit süßen Sommermelonen servieren. |
Breadsticks are easily made with a simple bread dough. You roll or cut the dough into strips and bake at around 200° C (390° F) for about 20 to 25 minutes, or until golden-brown. Very crisp breadsticks require a second stage in a cool oven at around 120° C (250°F) to become completely dry. Larger breadsticks, like baguettes or stirato, should be used as fresh bread.
|
Grissini lassen sich ganz einfach herstellen. Aus einem einfachen Brotteig formt man lange, dünne Teigstränge und backt bei 200°C (390°F) für ungefähr 20 bis 25 Minuten, oder bis sie eine goldene Farbe angenommen haben. Möchte man die Grissini haltbarer machen, muss man sie ein weiteres Mal backen und zwar bei zirka 120°C (250°F). Größere Brotstangen wie Stirato sollten wie frisches Brot verwendet werden. |
Grissini with Rosemary and Tomato Purée
Ingredients for the Grissini
|
Grissini mit Kräutern und Tomatenpüree Zutaten für die Grissini
|
Preparation of the Grissini
|
Zubereitung der Grissini
|
These thin breadsticks are usually sold fully crisp, so they do not go stale as quickly as fresh bread. Like crackers, they can lose their crisp texture overtime, but can easily be re-crisped in a hot oven for a few minutes until they crisp up again.
|
Meistens werden Grissini verkauft wenn sie trocken sind. Aber auch genau wie Kräcker werden Grissini bei langer Lagerung eher weich, aber man kann sie für einige Minuten in eine heißen Ofen geben, damit sie wieder schön knackig werden. |
Hi Andrea, Oh these look wonderful, they would be perfect for entertaining. Love that you have made different variations with the herbs and even the tomato version, how clever. Pinned.!
ReplyDeleteThank you, Cheri - variations of grissini are always welcome at our house - these are both quite nice. Cannot decide which one we like better. The recipe is versatile and adaptable to many variations too.
DeleteHi Andrea! Breadstick is called Grissini! It's my first time hearing this word. How fun to make your own with herbs. I can see how we can play with ingredients depending on what you serve with. :)
ReplyDeleteDear Nami, breadsticks are indeed called "grissini" in Italian but we Germans love to use the Italian names for food quite a bit, so that is why there are called grissini here. So many varietions possible, so little time. Thank you for stopping by!
DeleteI love grissini but I have never tried making them myself. These would be perfect for entertaining and the flavour combinations could be endless!
ReplyDeleteKaren, the flavor combinations are indeed endless but since the Italian herbs are growing like mad these days, I opted for (my personal favorite) rosemary and parmesan as well tomato purée - with these tomato ones I love the color and the taste. Thank you for the comment!
DeleteI don't have grissinis often enough but I think that needs to change! These look wonderful, and how lovely is the colour after the addition of tomatoes. YUM
ReplyDeletetrishie, thank you for the nice comment - yes, the tomato purée does add a nice color to the grissini and there are, of course, more possibilities like adding spinach for green and red beets for burgundy but these two different kinds are our favorites and they do taste wonderful on their own or as part of an antipasti spread.
DeleteWie langweilig sind gekaufte Grisini im Vergleich zu deinen Kreationen :-) Was für eine gute Idee, einfach noch andere Dinge mit in den Teig zu geben, gerade jetzt, wo frische Kräuter das beste Aroma haben. Herrlich zu einem Glas Wein auf der Terrasse... Danke :-)
ReplyDeleteMuttis Tomatendose ist der Hit!
Liebe Wally, da ist aber schön, dass dir meine Grissini so zusagen - sie sind wirklich lecker und ich kann eigentlich nie genug davon backen. Besonders diese hier mit Parmesan und Rosmarin sowohl als auch die mit dem schönen italienischen Tomatenpüree von "Mutti" sind wirklich wert, dass man sie mal selber macht!
DeleteLieben Dank für deine netten Kommentare,
Andrea
We love well-made grissini, but I have never made a yeast dough version. These will be a treat when I have some time (soon, I hope!). Ganz liebe Grüße aus Tucson!
ReplyDeleteDavid, sorry that I ask but how else do you make grissini if not with a yeast-based dough - that sounds quite intriguing to me...do share the recipe, please...
DeleteLiebe Grüsse,
Andrea
I love grissini and used to eat plenty growing up. My dad spent many years in Italy and he loves all things Italian, we always had these at home growing up but once I moved to the US, we never seemed to buy them anymore. I ve never tried making them but they seem to be easy enough! They look quite delicious Andrea. I will have a go at them very soon since the kids are at home now and need food ALL the time :) Have a great week!
ReplyDeleteNazneen, so nice that thes grissini brought back some lovely memories. Try making them once you feel better and up to it - the kids love them but they are always gone too fast.
DeleteThank you for commenting and hope you are feeling better every day!
Take care,
Andrea
Ryan and I love these. They make the wait for a meal so much more bearable :-) These look just lovely! Thank you for sharing Andrea!
ReplyDeleteMonet, a lot of people enjoy munching on these while waiting for dinner - they are very tempting onc ethey are brought to the table and these two versions are sure to please.
DeleteHope all is well and hugs to darling Lucy! From your FB and blog pictures I can tell that she has grown quite a bit!
Wow it sounds delicious.
ReplyDeleteCandy, thank you - these grissini sound delicious and taste even better!
DeleteThese grissinis look great, I love the idea of herbs and yes, tomato paste...I can see myself munch on this all day long...
ReplyDeleteHope you are having a fabulous week Andrea :D
Dear Juliana, these grissini are the most wonderful "munch-on-while-you-wait-food" there is - you would certainly enjoy these two variations as well - quite sure of it!
DeleteThank you for your kind words, Andrea
These look so wonderful Andrea. I'm also a big fan of grissini, I love munching on them with a glass of ale or white wine when sitting in the backyard before dinner! I've never made my own before, though I am slowly venturing into the world of homemade crackers. The tomato and herb ones sound lovely as an accompaniment to soft cheese! Your photos really show them off to the best advantage, too. What gorgeous diffused light! I do hope that you are enjoying your summertime to its full advantage my friend! Sending you hugs from Australia xx
ReplyDeleteLaura, thank you so much - we are trying to make the best of summer possible. The kids are not off from school yet, another four weeks to go but the weather has been exceptionally nice these days, making my herbs and flowers grow like crazy - so I put a few of them to good use and added them to the grissini dough. Very nice indeed. Loved your crackers - you would like these grissini too with a glass of great Australian wine, I am sure. Thank you so much for your kind comments!
DeleteI've never made breadsticks, and this appealing post is encouraging me to try, especially with all those fresh herbs. They look delicious!
ReplyDeleteHave a wonderful weekend, Andrea.
Beth, thank you - I am quite sure that you would really enjoy these breadsticke. I love making them and let my mind wander while I shape them.
DeleteEine tolle Idee Andrea!
ReplyDeleteHabe noch nie selbstgebackene Grissini gemacht, aber Dank Deines Rezeptes sieht es gar nicht so schwierig aus und ist bestimmt viel besser als industriell
gefertigte.
Sehen sehr knusprig und verführerisch aus.
Liebe Grüße aus Lima
Liebe Daniela, selbstgebackenen Grissini sind nicht so ganz zu vergleichen mt denen, die man so im Laden bzw, beim Italiener bekommt - natürlich schmecken diese hier viel besser und man kann auch gut seine Küchenkräuter dazu verwenden - die wachsen ja gerade wie verrückt. Aber Tomatenpüree oder Möhrensaft sind auch toll im Grissini-Teig.
DeleteHerzlichen Dank für deinen lieben Kommentar,
Andrea
Andrea,
ReplyDeleteeach time I see your photos, it feels a bit like home. xx
Kim, I love your comments, dear friend, each and every one of them!
DeleteThose are so beautiful! I'd like to spend some time baking bread - I have to go to my parents' place to do it, though, so I don't gluten poor Kevin. I think these would be a beautiful addition to any meal.
ReplyDeleteTeresa, these breadsticks are wonderful as an appetizer, as part of a Mediterranean spread or just on their own - and they are always met with great enthusiasm.
Delete