Monday, May 11, 2015

Strawberry-Rosemary Tart - Erdbeer-Rosmarin Tarte


By following my blog, you might have noticed that I have a very special relation to all herbs, many of them happily growing in our garden. Herbs and sweet treats are by no means a new concept, but oftentimes when we hear or read the term "herb", a savory dish is what comes to mind first. The fact of the matter is that herbs harmonize in the most wonderful of ways with desserts and go so incredibly well with fruits and berries such as ripe, juicy strawberries, apricots, bluebeeries, raspberries or the delightfully tangy plums.
Meine besondere Aufmerksamkeit gilt schon seit langem den Kräutern in meinem Garten. Wer mein Blog regelmäßig liest, weiß das nur zu gut. Kräuter und Süßes sind keine unbekannte Kombination mehr, aber ist von Kräutern die Rede, denkt man aber oft noch zuerst einmal an das Würzen von herzhaften Speisen. Dabei harmonieren Kräuter ganz wunderbar mit Süßspeisen und passen auch besonders gut Obst wie den reifen, süßen Erdbeeren, Aprikosen, Blaubeeren, Himbeeren oder auch den angenehm säuerlichen Pflaume.




Lemon balm, lavender, basil, thyme, verbena or sage - pure herbal delights. And there are many more other herbs out there that merit our attention and that lend unique flavors to many a sweet dish. You can create the most amazing baked goods with a herbal touch. So why not use herbs for that extra special accent when baking cakes, cookies, biscuits, jams, creamy parfaits or when you brew your next batch of ice tea in summer time.
Zitronenmelisse, Lavendel, Basilikum, Thymian, Verbene oder Salbei – das ist Kräutergenuss pur. Diese und viele andere Kräuter verleihen so mancher süßer Köstlichkeit ganz einzigartige Geschmacksnoten. Man kann unglaublich viele verschiedene, wunderbare Kuchen, Gebäck, fruchtige Konfitüren, cremige Parfaits und Eistees mit Kräutern herstellen.




The most popular herbs that are suitable for combining with your desserts include rosemary, thyme, lavender, basil, lemon balm, mint, or lemon grass and are rather easily accessible to anyone. Nowadays you can find them at your greengrocers, the farmers´ market or even in most supermarkets that carry fresh produce.

When it comes to the somewhat less known varieties of herbs, you will have to resort to different ways of obtaining them like growing them yourselves or ordering them online.
Die beliebtesten Kräuter die sich besonders gut bei der Nachtisch Herstellung eignen, sind Kräuter wie Rosmarin, Thymian, Lavendel, Basilikum, Zitronenmelisse oder Minze und sind relativ leicht zugänglich. Man bekommt sie bei jedem gut sortierten Gemüsehändler, auf dem Wochenmarkt und in den meisten Lebensmittelgeschäften.

Bei den ausgefalleneren Kräutern muss man schon ein wenig Initiative entwickeln und sie entweder selber ziehen oder online erwerben.




To plant most herbs, you do not really need a garden. In fact, a sunny window sill or a small balcony are oftentimes all that is needed. Potted herbs will make it much easier to access fresh herbs year round.
Für die meisten Kräuter gilt, dass man über keinen großen Garten verfügen muss, um diese anzupflanzen. Eine sonnige Fensterbank oder ein kleiner Balkon genügen schon, um einige Kräutertöpfe aufzustellen.




For my lovely Strawberry-Rosemary Tart, I got my inspiration from the first sweet regional strawberries as well as the abundance of my beloved rosemary bush in our garden.

Rosemary is one of my favorite herbs and the first strawberries of the season are always wonderful after that long winter and spring wait. These two harmonize in the most delcious of ways in this tart.
Für meine Rosmarin.Erdbeer-Tarte habe ich mich von der ersten süßen, regionalen Erdbeeren und dem vielem Rosmarin in meinem Garten inspirieren lassen.

Rosmarin ist eins meiner Lieblingskräuter und Erdbeeren im Mai sind eine wahre Freude nach dem langen Warten auf frische Beeren. Hier harmonieren die Beiden auf wunderbare Weise.




To that add the mild sweetness of the almonds in the Almond Shortcrust Pastry and that wonderful layer of dark chocolate.
Dazu kommt noch die milde Süße der Mandeln in dem Mandelmürbeteig und die angenehm herbe Note der Zartbitterkuvertüre.




Strawberry-Rosemary Tart with Almond Shortcrust Pastry and Strawberry-Rosemary Jam

Ingredients for the Strawberry-Rosemary-Jam
  • 250 grams of fresh local strawberries
  • 125 grams superfine sugar
  • juice of 1/2 lemon (organic if possible)
  • 2 rosemary twigs (if possible from your garden as they tend to be much more aromatic than the ones from the store)
Erdbeer-Rosmarin-Tarte mit Mandel-Mürbeteig und  Erdbeer-Rosmarin  Marmelade

Zutaten für die Erdbeer-Rosmarin Marmelade
  • 250 Gramm Erdbeeren (möglichst aus der Region)
  • 125 Gramm Zucker
  • Saft von ½  Bio-Zitrone
  • 2 Zweige Rosmarin (möglichst aus dem Garten, die sind meist aromatischer)



Preparation of the Strawberry-Rosemary-Jam
  1. Clean the strawberries and cut them into smallish pieces. Place them in a medium sized saucepan together with the sugar and crush lightly using a fork or potato masher.
  2. Then add the lemon juice and the rosemary twigs and let the whole macerate for about an hour. After an hour has passed, bring the berry mixture to a boil on medium heat, stirring frequently.
  3. Boil the berries (still on medium heat) for about twenty minutes or until the mixture has reached a nice and thick consistency- always paying attention to any foam that might form on the surface - if there is any, remove carefully with a metal spoon.
  4. After your jam has reached its desired consistency, take it off the heat and let cool.
  5. Before continuing on with the recipe, do remember to remove the rosemary twigs.
  6. Fill any left-over jam in properly sterilized jars.


Zubereitung der  Erdbeer-Rosmarin Marmelade
  1. Die Erdbeeren putzen und klein schneiden. Zusammen mit dem Zucker in einen kleinen Topf geben und mit der Gabel oder einem Kartoffelstampfer etwas zerdrücken.
  2. Dann den Zitronensaft und die Rosmarinzweige hinzu geben und mindestens 1 Stunde ziehen lassen. Danach zum Kochen bringen, ab und zu rühren.
  3. Bei mittlerer Hitze zirka zwanzig Minuten kochen, oder solange, bis die Marmelade dicklich eingekocht ist – dabei darauf achten, eventuell entstehenden Schaum zu entfernen und immer wieder umzurühren.
  4. Dann vom Ofen nehmen und abkühlen lassen.
  5. Vor der Weiterverarbeitung die Rosmarinzweige entfernen.
  6. Die restliche Marmelade in sterilisierte Gläser füllen.



Ingredients for the Almond Shortcrust-Pastry
  • 210 grams of unsalted butter
  • 2 grams of fine sea salt
  • 120 Gramm confectioners´ sugar (sieved)
  • 50 grams ground natural almonds
  • scraped seeds from one vanilla bean
  • 1 egg (L), organic or free range
  • 300 grams wheat flour, plus some flour for your work surface
Zutaten für den Mandel-Mürbeteig
  • 210 Gramm Butter
  • 2 Garmm feines MeersalzSalz
  • 120 Gramm Puderzucker (gesiebt)
  • 50 Gramm gemahlene Mandeln
  • Mark einer halben Vanilleschote
  • 1 Ei (L), Bio-oder Freilandhaltung
  • 300 Gramm Weizenmehl (Type 550), plus etwas Mehl zum Bearbeiten



Preparation of the Almond Shortcrust Pastry
  1. For the shortcrust pastry, mix together butter, salt, confectioners´ sugar, almond meal, and the vanilla seeds, then stir in the egg.
  2. Then add the flour and mix all the ingredients until they come together. Stop your mixer as soon as the ingredients have turned into a homogenous dough.
  3. Wrap the dough with food wrap and place in the refrigerator for at least three hours or longer.
  4. Thirty minutes before you are ready to prepare your pastry shell, take the chilled dough out of the refrigerator.
  5. Line your tart pan with parchment paper.
  6. Roll out your dough on a lightly floured surface to your desired size - about 4 cm larger than your tart pan.
  7. Place the rolled-out dough in your tart pan, press the sides to the pan, cut off an extras - you are not supossed to have any cracks in the dough.
  8. Dock the dough using the tines of a fork and dust ever so slightly with flour.
  9. Cover with food wrap and place in the refrigerator for an additional sixty minutes.
  10. Pre-heat your oven to 475 degrees Fahrenheit and take the tart pan out of the refrigerator.
  11. Line with crumbled parchment paper, fill-up with pie weights and bake in the middle of the oven for about 15 minutes at 475 degrees Fahrenheit.
  12. Take the baking pan out of the oven, remove the pie weights and the parchment paper and bake again for another 10 minutes.
  13. The pastry case should not brown too much, it should be of golden color.
  14. Let it cool completely on a wire rack before proceeding with the recipe.
Zubereitung des Mandel-Mürbeteigs
  1. Für den Mürbeteig Butter, Salz, Puderzucker, Mandeln, Vanille vermischen, dann das Ei unterrühren.
  2. Zuletzt das Mehl hinzugeben und alles leicht weiterrühren. Sobald der Teig homogen ist, sofort die Küchenmaschine ausschalten Nicht überkneten.
  3. Den Teig in Frischhaltefolie einschlagen und mindestens drei Stunden im Kühlschrank ruhen lassen.
  4. Den Teig zirka 30 Minuten vor der Weiterverarbeitung aus dem Kühlschrank nehmen.
  5. Den Boden einer Tarteform passend mit Backpapier auslegen.
  6. Den Mürbeteig auf der leicht bemehlten Arbeitsfläche zu einem Rechteck ausrollen (zirka 4 cm größer als die Tarteform).
  7. Die Form mit dem Teig auslegen, den Rand gut andrücken, den überstehenden Teig abschneiden: Es darf kein Riss im Teig sein.
  8. Teig mehrmals mit einer Gabel einstechen, ganz leicht mit Mehl bestäuben.
  9. Mit Frischhaltefolie abdecken und mindestens eine Stunde in der Form kalt stellen.
  10. Den Backofen auf 180 Grad Celsius vorheizen und die Tarteform aus dem Kühlschrank nehmen.
  11. Mit Backpapier abdecken und Hülsenfrüchte oder Backbohnen zum Blindbacken darauf verteilen und im vorgeheizten Ofen bei 180 Grad auf der untersten Schiene 15 Minuten backen.
  12. Hülsenfrüchte mit Backpapier entfernen und den Boden weitere 10 Minuten backen.
  13. Der Teig muss sollte hell bleiben.
  14. Auf ein Kuchenrost stellen und vollständig abkühlen lassen. 



Ingredients for the Filling
  • 100 grams dark chocolate couverture
  • 500 grams ripe small strawberries (local if possible)
  • some strawberry-rosemary jam (see recipe above)
  • confectioners´ sugar (for dusting)
Zutaten für den Belag
  • 100 Gramm Zartbitterkuvertüre
  • 500 Gramm vollreife kleine Erdbeeren (möglichst regional)
  • Erdbeer-Rosmarin Marmelade (Rezept siehe oben)
  • Puderzucker zum Bestäuben



Preparation of the Filling
  1. Carefully melt the chocolate couverture in a water bath and using a pastry brush, brush the base of the pre-baked and cooled tart with the chocolate.
  2. Wait for the chocolate to set properely before continuing on with the recipe.
  3. Then gently heat some of the strawberry-rosemary jam and spread it in an even layer on top of the chocolate.
  4. Ever so gently wash and dry the strawberries, quarter them and then arrage them on top of the jam, making sure to fit in as many as possible.
  5. Dust lightly with confectioners´ sugar, decorate with an additional rosemary twig and serve either as is or with some lightly sweetened whipped cream on the side. I always use confectioners´ sugar in my whipped cream
Zubereitung des Belags
  1. Die Kuvertüre im Wasserbad schmelzen und auf dem vorgebackenen Tarteboden verteilen.
  2. Beiseite stellen bis die Kuvertüre aushärtet.
  3. Dann etwas von der Erdbeer-Rosmarin Marmelade kurz erwärmen und ebenfalls auf dem Boden verstreichen.
  4. Die Erdbeeren vorsichtig waschen, putzen und vierteln und dicht an dicht auf den Boden aufstellen.
  5. Mit Puderzucker bestreuen, mit Rosmarinzweig dekorieren  und sofort servieren, wenn gewünscht mit ein wenig leicht geschlagener, Sahne. Zum Süßen der Sahne nehme ich immer ein weinig Puderzucker.



Because of the fresh strawberries, obviously this tart is best eaten as soon as it is finalized. But since the baked tart dough has a thin layer of dark chocolate as well as a thin layer of your strawberry-rosmary jam, that are applied for taste as well as to prevent any sogginess and therefore you can make this tart a few hours (not more or the strawberries will suffer) ahead of serving, without any problems.
Natürlich schmeckt die Tarte am allerbesten sobald sie fertig geworden ist, aber durch das Bestreichen des gebackenen Tartebodens mit der Zartbitterkuvertüre und etwas Erdbeer-Rosmarin Marmelade, hat die Tarte einen isolierten Mürbeteigboden und weicht nicht in Windeseile durch. Man kann die Tarte also durchaus auch einige Stunden aufbewahren. Aber bitte auf keinen Fall länger, da sonst die geschnittenen Erdbeeren an Qualität verlieren.




Oftentimes, a dessert is meant to be the crowning finale to a wonderful dinner and this tart would be absolutely perfect as a summertime dessert. But it is equally wonderful when served in the afternoon with that cup of coffee or tea.

It is certainly worth the extra effort to try out some lovely fresh garden herbs in your desserts - rosemary and strawberries are an utterly delightful combination of flavors. And then this tart has the additional bonus of being quite pretty as well - when you serve it, you are sure to impress family and friends alike and sure to please all palates.
Es ist ja oft so, dass ein Dessert ein Menü krönt und diese Tarte wäre ein schöner Abschluss eines solchen aber genauso gut eignet sie sich zum Nachmittagskaffee.

Es ist durchaus einen Versuch wert Kräuter sein Gebäck geschmacklich mit frischen Gartenkräutern eine wunderbare Geschmackskomponente zu geben – Rosmarin und Erdbeeren sind ein köstliche Kombination und diese sehr hübsche Erdbeer-Rosmarin-Tarte wird allen sicherlich unglaublich gut schmecken.




So, next time you are looking to make a dessert with that extra special touch, there is no reason anymore to shun those lovely herbs. Go out there and pay a vist to your herbs in your garen (or the market) and get inspired.

But there is more to come. I am presently working on another fabulous recipe - more desserts with a herbal touch will make an appearance on this blog very soon...
Also, wenn man demnächst mal einen Nachtisch oder ein Gebäck machen möchte, dem das gewisse Extra nicht fehlen sollte, dann nichts ran ans Kräuterbeet und sich inspirieren lassen.

Es wird in nächster Zeit noch mehr Süßes mit Kräutern auf diesem Blog geben - ich arbeite gerade an meinem nächsten Post über Kräuter in Nachtischen...also auf hoffentlich bald.


27 comments:

  1. wow, Andrea, ich komme gerade von meiner Europareise zurueck und da begruesst du mich mit diesem Kuchentraum!!! Kraeutermaessig sprichst du mir aus dem Herzen, ich lieeebe Kraeuter und eigentlich sind Kraeutergaerten ja auch im Winter noch recht hübsch. Leider musste ich nach dem letzten Winter wieder den Rosmarin ersetzen. Die Idee von Rosmarin, Schokolade und Erdbeeren kling einfach verlockend. Nun warte ich darauf, dass man hier bald selber die Erdbeeren dazu pfluecken kann und dann werde ich es versuchen. Einen ganz lieben Gruss!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Liebe Wally, hoffentlich hast du dich bestens erholt - ich wusste ja gar nicht, dass du im schönen Europa warst. Wie lieb, dass du dich mit so einem wunderbaren Kommentar bei mir meldest - dieser Post war ein schönes Stück Arbeit. Aber jetzt ist alles gut und ich bin schon ein wenig stolz drauf - das Rezept, die Fotos und die Idee dahinter sing genauso geworden wie ich es mir vorgestellt hatte. Die Kombination von dunkler Schokolade, Erdbeeren und Rosmarin hat sogar den Kindern geschmeckt - es gibt ja gerade erst die ersten heimischen Erdbeeren und da kann ich nie widerstehen..
      Nochmals lieben Dank und schöne Grüsse aus dem sehr sonnigen Bonn,
      Andrea

      Delete
  2. Andrea, what a beautiful presentation and what a gorgeous looking tart. I can just imagine all those great flavors coming together, the rosemary, the chocolate, the almond crust , and the fresh berries. Congratulations, it is spectacular!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dera Gerlinde, that´s nice - what a wonderful comment - this post took me quite a while to put together and now I must admit to being a tad bit proud of how it turned out - you would love, love this tart and maybe you will even get a chance to give this recipe a try one day.
      Ganz herzliche Grüße nach Santa Cruz,
      Andrea

      Delete
  3. Absolutely gorgeous strawberry tart, Andrea! We are a bit behind you, however our local strawberries will be coming in very soon. I would love to make some rosemary-strawberry jam. Sounds fabulous! Rosemary is also one of my favorite herbs!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kathy, love hearing that - thank you, dear friend! Over the years, I have noticed that we do agree on many flavors that we both like - and I know that you are also quite fond of rosemary. So, I am sure that you would quite enjoy this tart and/or the strawberry-rosemary jam as well.
      Andrea

      Delete
  4. Too, too beautiful - muss ich bald probieren. Rosmarin wächst hier überall wild, aber die Erdbeeren brauchen noch ein wenig Sonne.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Barbara, schön, dass dir meine etwas andere Tarte gut gefällt - durchaus mal einen Versuch wert wenn bei euch in der Provence die ersten regionalen Erdbeeren reif sind.
      Liebe Grüsse nach Frankreich,
      Andrea

      Delete
  5. A work of art. This looks too pretty to eat!

    ReplyDelete
  6. Liebe Andrea - This is, indeed, the most beautiful strawberry (and rosemary!) tart I have ever seen! I guess, once again, you and I were on the same wavelength - rosemary with fruit! I can't wait to try this - the jam by itself will be a real treat! Liebe Grüße, David

    ReplyDelete
    Replies
    1. David - one of my favorite tarts this year - I love the look, the flavors and the fact that I get to use my beloved rosemary that is growing so abundantly in my garden and the first sweet and delightful regional strawberries.
      Thank you for stopping by,
      Andrea

      Delete
  7. Looks amazing Andrea. Only you could make cut strawberries look so beautiful!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Well, thank you, dear Chris - this is quite the accolade coming from you!
      Andrea

      Delete
  8. This tart sings of summer! It is so pretty. We are in the midst of a (for us) cold spell. Brrrrr...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gaye, this tart does indeed sing of eraly summer...so nicely said!
      Thank you and stay warm,
      Andrea

      Delete
  9. Another stunner, Andrea.
    I was drooling as I was reading and scrolling through your photos!
    xo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Colete, thank you - this is indeed a droolworthy pastry!

      Delete
  10. A very lovely dessert. Herbs are terrific. They add a new dimension to cooking/baking.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Geraldine, herbs do certainly add another dimension to all things sweet!

      Delete
  11. Your food always looks so, so appetising.

    ReplyDelete
  12. Dear Andrea, This combination looks excellent. Rosemary is one of my favorite herbs and I always have a couple planters of it growing on my deck (one of these a very large planter.) I've never thought to combine the flavors with a fruit as strawberries, or to infuse with a sweet but your photo of this treat looks most appealing and desirous to explore. Very nice post surrounding the fresh herbs as we share a common love in their planting and expansive use in their preparations. Lovely. And, as always, stunning professional photos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Peggy, so nice that we share a common love of all those herbs - I just planted some more today with the kids - cannot get enough of herbs these days. This is a flavor combination that I am sure you would appreciate - the kids loved, loved this tart too.
      Thank you kindly for your comment,
      Andrea

      Delete
  13. I've tried pairing strawberries with a lot of things (balsamic vinegar, basic, etc.) but never with rosemary. I'm intrigued, definitely intrigues...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mike, looking at all the lovely things that you cook and all the different flavors that you like to explore, I am sure that you would enjoy trying the flavor combination of lovely sweet strawberries together with rosemary´s most enjoyable pinelike fragrance and flavor.

      Delete
  14. OMG Andrea...this strawberry tart looks fabulous...and I have never thought in adding a touch of rosemary...I will give this a try since I fresh rosemary from my garden...
    Thank you so much for the inspiration!

    ReplyDelete